Mika 2: 1-13

Andininy
Protestanta Malagasy
Louis Segond
1
Lozan'izay mamoron-keloka Sy misaintsain-dratsy ao am-pandriany! Ary nony maraina ny andro, dia manatanteraka izany izy, Satria manan-kery ny tànany.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|2F78FF79-714C-4661-9F0A-C4F8606EE718
Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|DD4B9B18-0477-4FE0-BA1D-775D3A8788DF
2
Ary mitsiriritra saha izy ka maka izany an-keriny, Sy trano koa ka mahalasa azy; Ary manipahory olona mbamin'ny ankohonany izy, Dia ny olona mbamin'ny lovany.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|21F25FEA-4D1A-432E-B830-0708EDE5FD94
Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, Des maisons, et ils les enlèvent; Ils portent leur violence sur l'homme et sur sa maison, Sur l'homme et sur son héritage.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|6C05C9D0-AA96-4694-BEF9-49FF134B1F63
3
Koa izao no lazain'i Jehovah : Indro, mamorona loza hamelezana ity firenena ity Aho, Izay tsy hahazoanareo hanafaka ny vozonareo, Ka tsy handeha miandranandrana hianareo, Satria andro mampahory izany.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|4C30C781-6BCB-4441-916D-731BDA7E5706
C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je médite contre cette race un malheur; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|FBD5EE35-61E9-4C5C-B47A-04EC9B0E7C8F
4
Amin'izany andro izany no hanaovana oha-teny handatsana anareo, Ka hitomaniana sy hidradradradrana hoe : Efa levona izao! Eny, hiteny izy hoe : Fongana tokoa isika; Ataony fanakalo zavatra ny anjaran'ny oloko, Endrey! afindrany hiala amiko izany! Samy zarainy ho an'ny mpiodina avy ny tanintsika!
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|4936F5AF-0D05-483D-B7F8-B3C097244EFC
En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris lamentables, On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d'autres la part de mon peuple! Eh quoi! il me l'enlève! Il distribue nos champs à l'ennemi!...
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|2BE51BA5-A799-45A2-8852-94F732F54036
5
Koa tsy hisy aminao hanenjana famolaina akory hanaovana filokana Ao amin'ny fiangonan'i Jehovah.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|557C0798-36AC-4868-B3B3-BCBEFB1D9C38
C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Eternel. -
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|8024BC8A-2FAD-4F42-8BEC-4C52B72C2C57
6
Aza miteniteny hianareo, hoy ny fiteniteniny; Aoka tsy hiteniteny ny amin'ireto izy, Tsy hita lany ny fanalam-baraka ataony!
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|247F7B85-1E6A-4D0A-AD96-8D5664A04699
Ne prophétisez pas! disent-ils. Qu'on ne prophétise pas de telles choses! Les invectives n'ont point de fin! -
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|04671BFA-323C-43F5-859D-AD3359FE3553
7
He! izany teny izany! ry taranak'i Jakoba, Malaky tezitra va ny Fanahin'i Jehovah? Ireto va no asa fanaony? Tsy mahasoa izay mandeha mahitsy va ny teniko?
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|29996C7C-0696-4849-95CC-31C6C1021419
Oses-tu parler ainsi, maison de Jacob? L'Eternel est-il prompt à s'irriter? Est-ce là sa manière d'agir? Mes paroles ne sont-elles pas favorables A celui qui marche avec droiture?
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|A6E02A3E-DA88-4153-BA34-AB7D701CA8DF
8
Vao omaly no omaly no nitsanganan'ny oloko ho fahavalo; Sendahanareo hiala eo amin'ny lamba ny kapôtin'izay mandeha tsy manana ahiahy, Dia izay tsy tia ady.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|61FE23E5-EC30-4522-BAEA-E793F2EF2D3E
Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi; Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements De ceux qui passent avec sécurité En revenant de la guerre.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|79AE5D70-E28D-478B-9617-023C16458773
9
Ny vehivavy eo amin'ny oloko dia roahinareo hiala amin'ny tranony mahafinaritra; Esorinareo hiala mandrakizay amin'ny zanany madinika ny voninahitro.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|FEFD912C-B7DE-4857-87A2-CD05B95ADC0D
Vous chassez de leurs maisons chéries les femmes de mon peuple, Vous ôtez pour toujours ma parure à leurs enfants.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|0EBBD886-40DF-4E7B-9EBB-58D48C47B14B
10
Mitsangàna, ka mialà (Fa tsy eto no fitsaharana), Satria misy fahalotoana mahatonga fandringanana eto, eny, fandringanana mafy.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|D5F766EC-22FE-43C2-A08C-6A1A0BFAB09C
Levez-vous, marchez! car ce n'est point ici un lieu de repos; A cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|8D97E66C-670F-4B76-AE31-5509AB6D1505
11
Raha misy manaraka ny rivotra sy ny lainga ka madainga hoe : Hitori-teny aminao ny amin'ny divay sy ny zava-mahamamo aho, Dia izy no ho mpitori-tenin'ity firenena ity.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|B08DFCA4-C202-4A2A-9FB7-1F548852B26A
Si un homme court après le vent et débite des mensonges: Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes! Ce sera pour ce peuple un prophète.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|A6A15720-D2A5-4069-925C-13D887F92CEC
12
Hamory anareo rehetra tokoa Aho, ry Jakoba. Ary hanangona ny sisa amin'ny Isiraely tokoa, Hakambako toy ny ondry any amin'ny vala izy, Toy ny ondry andiany ao amin'ny tany fiandrasana; Hitabataba izy noho ny hamaroan'ny olona.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|2D2E95D6-470A-465D-8FD3-9CFC4061FE9C
Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je rassemblerai les restes d'Israël, Je les réunirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage; Il y aura un grand bruit d'hommes.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|02F134F2-CBF3-4182-8275-8F3D50BB8DBE
13
Ny mpanabanga miakatra eo alohany, Manabanga izy ka mandroso ho eo amin'ny vavahady, Dia mivoaka eo aminy; ny mpanjakany mandroso eo alohany, Ary Jehovah no mitarika azy.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|F841E18C-FF15-4BB2-BF50-075CA8551BAE
Celui qui fera la brèche montera devant eux; Ils feront la brèche, franchiront la porte et en sortiront; Leur roi marchera devant eux, Et l'Eternel sera à leur tête.
qt8gt0bxhw|0000001747DC|Baiboly|Bible|text|66F9F91D-3CC4-4546-8B90-8EFEF87904BA
Boky  Toko  Andininy  Andininy farany